- Главная
- »
- Эпос народов мира
- »
- 2022 » Ноябрь » 16
- »
- Эпос народов мира: «Энеида» Вергилий
Эпос народов мира: «Энеида» Вергилий
Публий Вергилий Маро, известный как Вергилий, был древнеримским поэтом эпохи императора Августа, написавшим некоторые из самых известных стихов в латинской литературе. Считающаяся шедевром Вергилия «Энеида» рассказывает историю легендарного троянского героя Энея, который также упоминается в «Иллиаде» Гомера.
Эней был сыном Анхиса и богини Афродиты(Венеры). Когда Троя пала во время Троянской войны, он не был убит или порабощен. Вместо этого Эней сбежал с группой людей, которые отправились на земли современной Италии и стали прародителями римлян.
Первые шесть из двенадцати книг «Энеиды» посвящены странствиям Энея от Трои до земель Италии. Вторая часть повествует об Энее, ведущем троянцев к победе над латинянами. Таким образом, Вергилий использовал ассоциацию Энея с основанием Рима и написал убедительный национальный эпос, который связал Рим с легендами о Трое.
«Энеида» считается одним из величайших произведений латинской литературы.
[РАССКАЗ ЭНЕЯ О СВОЕМ БЕГСТВЕ ИЗ ПЫЛАЮЩЕЙ ТРОИ. Вергилий. Энеида (Отрывок)
(Перевод А.В. Артюшкова)
Вновь опоясался я мечом, уж и левую руку
В щит продевал поудобней, идти сбираясь из дому,
Но у порога, обняв мои ноги, меня удержала,
Иула-младенца к отцу протянув, дорогая супруга.
"Если на гибель идешь, то и нас уведи за собою;
Если ж надежду еще на силу доспехов имеешь,
Наш этот дом защищай раньше всех. На кого оставляешь
Иула-младенца, отца и меня, с кем супружеством связан?" –
Так говорила она и весь дом наполняла стенаньем.
Тут (рассказывать дивно) свершилось внезапное чудо:
Вдруг на глазах у печальных родителей, меж их руками,
Пламени легкий язык на головке является Иула,
Свет разливая кругом: совершенно при этом безвредно
Мягкие волосы лижет огонь, у висков собираясь.
Затрепетали от ужаса мы и поспешно объявший
Волосы Иула священный огонь погашаем водою.
В радости к звездам тогда поднимает Анхис, мой родитель,
Взор свой и так говорит, к небесам простирая и руки:
"Если внимаешь ты нашим мольбам, всемогущий Юпитер,
Раз лишь на нас воззри! Если мы благочестием стоим,
Знаменье дай нам потом, подкрепи эти все предсказанья".
Чуть это старец сказал, с неожиданным грохотом тяжко
Грянуло слева {31}, и, с неба упав, темноту рассекая,
Огненный шар пролетел, яркий след за собой оставляя.
Видим, как он проскользнул над самой вершиною кровли
В ясном сиянье и скрылся в лесу на высотах Идейских {32},
Путь указуя; за ним борозда еще длинною нитью
Светится; вкруг далеко разливается запах сернистый.
Знаком таким побежденный, руки к небу отец простирает;
Он призывает богов и светило священное молит…
Источник:
Сайт: lib.ru
Хрестоматия по античной литературе. В 2 томах. Для высших учебных заведений.Том 2. Н.Ф. Дератани, Н.А. Тимофеева. Римская литература. М., "Просвещение", 1965
OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru
Подготовлено главным библиотекарем отдела компьютерных технологий Центральной библиотеки г. Анапа И.А. Павловой